skip-navigation

한국문학번역원 로고

TOP

You will be logged out soon

Your progress has been saved up to now.
Any new changes may be lost when the session ends.
Save or submit to keep your work.

05:00

Log out now Continue session

Other Programs

[참가자 모집] 2026 특수언어권 초청 번역실습워크숍

(이탈리아어권, 튀르키예어권, 베트남어권)

2026-03-27

한국문학번역원은 번역아카데미 미개설 언어권인 이탈리아어권, 튀르키예어권, 베트남어권의 예비번역가 양성 및 번역 역량 강화를 위해 특수언어권 초청 번역실습워크숍을 시행합니다. 관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다.




□ 사업개요

(사업명) 2026 특수언어권 초청 번역실습워크숍

(기간) 2026. 7. 13.(월) ~ 7. 31.(금) (3주)

- 1주차(7. 13.~17.): 온라인 워크숍

* 각 언어권별로 참가자의 거주 지역을 고려한 저녁 시간대에 2시간 내외, 총 5회 진행 예정

- 2~3주차(7. 20.~31.): 대면 워크숍(서울)

* 강사진 및 운영 상황에 따라 일부 일정이 조정될 수 있음

(장소) 대한민국 서울

(내용) 특수언어권 예비번역가를 대상으로 한국문학 번역 실습, 특강, 문화기행, 작가와의 만남 등 프로그램 운영

* 번역 대상 작품은 강사진 협의 후 확정 예정

** 워크숍 개시 전, 참가자는 대상 작품의 최소 50% 이상을 사전 번역하여 제출해야 함

*** 출석률 80% 이상 달성 시 수료증 발급

(지원내용)

- 해외 거주자: 왕복 항공료(이코노미 실비), 숙소, 식비(정액) 지원

- 국내 거주자(서울 외 지역): 장거리 교통비(실비), 숙소, 식비(정액) 지원

- 서울 거주자: 식비(정액) 지원

* 비자 발급비, 여행자 보험 등 지원내역에 포함되지 않은 비용은 참가자 본인 부담


□ 모집개요

(대상) 한국문학 번역에 관심 있는 이탈리아어권, 튀르키예어권, 베트남어권의 국내외 예비번역가

* 해당 언어권에서의 번역출간 이력이 없는 개인(국적, 학력, 거주 지역 무관)

(선발인원) 언어권별 8인 내외

(접수기간) 2026년 4월 30일(목) 23:59까지(한국시간 기준)

(신청방법) 서류 이메일 제출(growth@klti.or.kr)

- 메일 제목 작성 양식: [26특수언어권] 언어권/이름

* 예시: [26특수언어권] 베트남어/홍길동

(제출서류)

- 지원 신청서(필수, 소정양식)

- 개인정보 수집 이용 동의서(필수, 소정양식)

- 교수 추천서(선택, 자유양식)

(선정방법) 전문가로 구성된 심사위원회의 심의를 거쳐 선정

(선발기준) 언어능력(40점), 한국문학 및 번역에 대한 관심(30점), 지원 기대효과(30점)

(결과발표) 5월 중 홈페이지 공지 및 개별통보

* https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardList.do

** 일정 변동 시, 홈페이지를 통한 추가 공지 예정


□ 유의사항

ㅇ 지원내용 외 비용(비자, 보험 등)은 참가자 본인 부담

ㅇ 선정자는 약정 체결 및 결과보고서 제출 필수

ㅇ 숙소는 본원에서 일괄 예약, 식비는 프로그램 시작 전 지급, 항공료는 결과보고서 제출 후 실비 정산

ㅇ 프로그램 참가 도중 범법 행위 혹은 사회 상규에 반하는 행위로 사회적 물의를 일으키는 경우, 프로그램 참여 중단 및 지원금 환수 가능


□ 문의

(한국문학번역원 교육지원팀)

- (이메일) growth@klti.or.kr

- (전화번호) 02-6919-9861

List